Sous la supervision du secrétaire général, le traducteur en inuktitut assure la traduction exacte de divers documents et de documentation pédagogique, notamment du matériel destiné aux élèves et au personnel enseignant et des guides de programme sous forme de fichiers textuels, audio ou visuels. Il peut aussi être appelé à faire de la correction d’épreuves et de l’interprétation lors de rencontres pour assurer des communications efficaces en inuktitut ainsi qu’en anglais ou en français.
Certificat ou diplôme de traduction et/ou 2 ans d’expérience pertinente.
La Commission scolaire peut à son gré ne pas tenir compte des qualifications précitées si elle juge adéquate la candidature d’un bénéficiaire de la Convention de la Baie James et du Nord québécois (CBJNQ) et que la personne accepte de suivre un programme de formation déterminé par la commission.
- Maîtrise de l’inuktitut écrit et parlé;
- Maîtrise de l’anglais ou du français;
- Connaissance de la terminologie de l’éducation;
- Maîtrise de l’informatique, notamment d’Adobe, de Microsoft Word et de la publication assistée par ordinateur;
- Excellentes compétences en gestion du temps et capacité à respecter les délais;
- Capable et disposé à voyager sur demande.
Conformément à la convention collective du SPPENOM pour le personnel professionnel. Ce poste appartient au corps d’emploi 2140 : de 54 022 $ à 86 621 $ par année, selon l’expérience et les qualifications. Tous les avantages sociaux sont accordés au prorata de la tâche.